Facebook Translation Team poinformował, że niebawem Facebook - najpopularniejszy portal społecznościowy na świecie - będzie dostępny również w wersji ze ślonką godką.
"We are proud to welcome the three latest languages that are now open for translation: Lingala, Turkmen and Silesian" - tak brzmiał komunikat.
W jaki sposób Ślązacy wywalczyli swojego Facebooka?
Całą akcję „Śląski FB” rozpoczął Martin Grabowski, a niebawem przyłączyli się do niego Łukasz Tudzierz, Andrzej Zenker i Pejter Długosz. Na fanpage'u Śląski FB pojawił się apel o zgłaszanie języka, w jakim chcemy widzieć portal. Uzasadnienie zaczynało się tak:
„Szanowni państwo. Proszę rozważyć wprowadzenie śląskiej wersji językowej państwa strony. Śląski to język regionalny używany w południowej Polsce oraz północno-wschodniej części Czech. Według ostatniego spisu powszechnego w Polsce, 509 tys. osób używa tego języka w domu, co oznacza dostęp do Facebooka większej liczby ludności niż tej, która włada farerskim, fryzyjskim, irlandzkim czy islandzkim” – to pierwsze zdania wiadomości, którą, w języku angielskim, autorzy inicjatywy „Śląski Facebook” zachęcają do wysyłania do komórki serwisu odpowiedzialnej za kontakt z użytkownikami.
Jak widać wysiłek organizacyjny się opłacił - w sumie ok. 12 tys. osób wysłało taki apel.
-Mam nadzieje, że to dopiero początek pojawiania się śląskiego w przestrzeni wirtualnej – mówi Martin Grabowski. Bo mają już kolejne pomysły. Marzy się im np. Twitter, Nasza Klasa czy nawet sam Microsoft ze ślonką godką.
- Liczę, że teraz Ślązacy zdadzą sobie sprawę, że razem możemy wiele zdziałać i warto próbować nawet, jeżeli zaczynasz sam i nie masz żadnego wsparcia na początku – dodaje Grabowski.
Czas na tłumaczenie!
Jak teraz będą wyglądały prace nad tłumaczeniem portalu społecznościowego? - Każdemu użytkownikowi, który wysłał do FB prośbę, załączył się program (jego ikona powinna być widoczna na dole panelu jako kwadracik z planetką) i tam wybiera ostatnią opcję. Po włączeniu się nowej strony wybiera się „śląski”. Później nad tłumaczeniami głosują użytkownicy – wyjaśnia inicjator akcji „Śląski FB”.
Organizatorzy akcji liczą teraz na wsparcie śląskich organizacji, które wspierają kulturę naszego regionu.
- Teraz czeka nas kilka tygodnii pracy nad tłumaczeniem Facebooka na śląski. Liczymy na wsparcie naszych organizacji w tym Pro Loquela Silesiana, a także Was wszystkich. Mamy tylko jedną prośbę: używajmy naszego śląskiego alfabetu, bo jest czytelny dla wszystkich Ślązaków nie ważne czy są oni z Katowic, Opola czy z Ostrawy na Czechach, a to w końcu nas wspólny sukces i razem się nim cieszmy! - napisał na Facebooku Martin Grabowski, który całą tę akcję rozpoczął.
Strefa Biznesu: Uwaga na chińskie platformy zakupowe
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?